Chita (Mar.2007- Fev.2020)

Chita...
Minha gata,
Bonita.
Minha felina,
Bela.
Doce e traquina.

No teu olhar de felino,
Profundo, cristalino...
Tenho a janela para o divino.
No teu vibrante miar
Como a lira, ao tocar
Ouço uma doce melodia,
E, vivo em ti a poesia.

A dor que a tua partida me traz...
É a mesma que te trouxe a paz.
A tua missão está cumprida,
Obrigada por me teres escolhido.
Viveste aqui, feliz e amada,
Fizeste-me tão afortunada!
Acato esta dura e fria saudade...
A ouvir-te ronronar na eternidade.

Chita... meu ser de luz,
Se houver paraíso, é teu!
Minha gata! Curiosa como és,
Estarás a percorrer o céu de lés-a-lés,
A brincar com os corpos astrais,
E a desenrolar novelos siderais.
Felis Catus, assim escreve o latim,
Feliz, é como te espero
Aí desse lado, a olhar por mim...

À Chita, à Marley, e aos seres de luz como elas. 💖
.

Tradução espanhol por Professor José Carlos Fernández: 

Chita (Marzo 2007-Febrero 2020)

Chita…
Mi gata,
Bonita,
Mi felina,
Bella.
Dulce y tranquila.

En tu mirada de felino,
Profunda, cristalina…
Tengo la mirada hacia lo divino.
En tu vibrante maullar
Como la lira, al tocar
Oigo una dulce melodía,
Y, vivo en ti la poesía.

El dolor que tu partida me trae
Es la misma que te trajo la paz.
Tu misión está cumplida,
Gracias por haberme escogido.
Viviste aquí, feliz y amada,
¡me hiciste tan afortunada!
Acato esta dura y fría saudade
Al oírte ronronear en la eternidad.

Chita… mi ser de luz,
Si hay paraíso, ¡es tuyo!
¡Gata mía! Curiosa como eres,
Estarás recorriendo el cielo de un lado a otro,
Jugando con los cuerpos astrales.
Felis Catus, así escribe el latín,
Feliz, es como te espero
Ahí de ese lado, velando por mí…

Em: https://josecarlosfernandezromero.com/

Sem comentários: